„A German wine label is one of the things life’s too short for”

    (ang.) „Nie starcza życia, by zrozumieć etykietę niemieckiego wina”. Słynna sentencja sir Kingsleya Amisa (1922–1995), brytyjskiego pisarza, poety i krytyka literackiego, podsumowująca kłopoty przeciętnego konsumenta ze zrozumieniem etykiet niemieckich  win.

    fot. WikiCommonsZ jednej strony „przesadnie” dokładnych, a z drugiej „wymagających” specjalnych studiów, by poprawnie odczytać wszystkie zawarte na nich informacje.

    W latach 1971–1984 Amis napisał trzy dowcipne książeczki – przewodniki o alkoholach, winach i drinkach (a także potrawach) w rozumieniu „Starej Anglii”, ich cenach, upadku tradycyjnej kultury pubowej oraz o roli napojów alkoholowych w literaturze światowej. Co ciekawe, w młodości Amis był zatwardziałym komunistą, po wydarzeniach węgierskich w 1956 roku radykalnie zmienił poglądy, a pod koniec życia otrzymał od królowej tytuł szlachecki i Order Imperium Brytyjskiego.