„A German wine label is one of the things life’s too short for”

    (ang.) „Nie starcza życia, by zrozumieć etykietę niemieckiego wina”. Słynna sentencja sir Kingsleya Amisa(ang.) „Nie starcza życia, by zrozumieć etykietę niemie... (1922–1995), brytyjskiego pisarza, poety i krytyka literackiego, podsumowująca kłopoty przeciętnego konsumenta ze zrozumieniem etykiet niemieckich  win.

    fot. WikiCommonsZ jednej strony „przesadnie” dokładnych, a z drugiej „wymagających” specjalnych studiów, by poprawnie odczytać wszystkie zawarte na nich informacje.

    W latach 1971–1984 Amis napisał trzy dowcipne książeczki – przewodniki o alkoholach, winach i drinkach (a także potrawach) w rozumieniu „Starej Anglii”, ich cenach, upadku tradycyjnej kultury pubowej oraz o roli napojów alkoholowych w literaturze światowej. Co ciekawe, w młodości Amis był zatwardziałym komunistą, po wydarzeniach węgierskich w 1956 roku radykalnie zmienił poglądy, a pod koniec życia otrzymał od królowej tytuł szlachecki i Order Imperium Brytyjskiego.